Forum Karwackich
English version (not ready)
WstxeapForum DyskusyjneIndeks GeneracjiGaleria

METRYKA KSIĘSTWA MAZOWIECKIEGO - Carwacz

KarwaczBJ 013
KarwaczBJ 013
Viewed: 137 times.

Karwacz BJ 002:METRYKI KSIESTWA MAZOWIECKIEGO
XV-XVI w 
Tom 1
1417-1429



Wydał Aleksander Włodarski
Skorowidzami opatrzył Adam Wolff
Warszawa 1938
Pomniki Prawa Warszawskie Archiwum Główne


Sytuacja w 1427 roku: przejęcie mennicy 15 marca przez Alberta z Karwacza: 

ALBERT de KARWACZ syn NELASKARII i MAŁGORZATY de KARWACZ/Dobrzankowo

818

Itiem anno etc. XXVIII feria secunda post Letare (15 mar.) Iaszek de Rzwen tenetur LV sexagenas comunis monete a die date per duos annos sub tantis dampnis Alberto de Carwacz soluturas. Itiem Albertus dotaliciat Dorothee, filie dicti Yaszkonis LXXXX  sexagenas comunis monete super medietate sue porcionis, que sibi inter fratres cesserunt (I)

Również w tym roku (1428) XXVIII -  dnia drugiego po (15 marzec) śmierci Jąśka z Rzwen posiadcza  55 / 60 wspólnej „monete”  (mennicy ?)... przez dwa lata pod  zarządem ALBERTA z KARWACZA jednoosobowo. Jak tez ALBERT  uposaży DOROTE córkę  wspomnianego Jaśka 90 / 60 wspólnej /” monete” ponad  uzgodnione  udziały jak pomiędzy braćmi  ( przekład amatorski wg słownika  przy „o” znajomości łaciny – WIELKA PROŚBA O POMOC )
Karwacz BJ 002:METRYKI KSIESTWA MAZOWIECKIEGO
XV-XVI w
Tom 1
1417-1429



Wydał Aleksander Włodarski
Skorowidzami opatrzył Adam Wolff
Warszawa 1938
Pomniki Prawa Warszawskie Archiwum Główne


Sytuacja w 1427 roku: przejęcie mennicy 15 marca przez Alberta z Karwacza:

ALBERT de KARWACZ syn NELASKARII i MAŁGORZATY de KARWACZ/Dobrzankowo

818

Itiem anno etc. XXVIII feria secunda post Letare (15 mar.) Iaszek de Rzwen tenetur LV sexagenas comunis monete a die date per duos annos sub tantis dampnis Alberto de Carwacz soluturas. Itiem Albertus dotaliciat Dorothee, filie dicti Yaszkonis LXXXX sexagenas comunis monete super medietate sue porcionis, que sibi inter fratres cesserunt (I)

Również w tym roku (1428) XXVIII - dnia drugiego po (15 marzec) śmierci Jąśka z Rzwen posiadcza 55 / 60 wspólnej „monete” (mennicy ?)... przez dwa lata pod zarządem ALBERTA z KARWACZA jednoosobowo. Jak tez ALBERT uposaży DOROTE córkę wspomnianego Jaśka 90 / 60 wspólnej /” monete” ponad uzgodnione udziały jak pomiędzy braćmi ( przekład amatorski wg słownika przy „o” znajomości łaciny – WIELKA PROŚBA O POMOC )



Viewed: 123 times.

Karwacz BJ 003:567

Sytuacja po śmierci Katarzyny matki Małgorzaty :

KATARZYNA de Węgrzynowo ( 20 km na SE od Przasnysza) matka MAŁGORZATY de Karwacz

 Itiem (Comorovo) anno etc XXVII feria secunda proxima ante Katherina in Wangrzinowo. Presentatus marszalco, Kucharsky, Dirslao, Pomstibon, Margertha filia indicis de Karwacz recognocit quia fraters / sui Albertus, Joannes, Paulus sibi pro  sua porcione satisfeerunt

Także w roku 1427 – XXVII -  w prawie dwa dni przedwczesnej ..... KATARZYNY w Wegrzynowie... Obecni, Marszałek, Kucharski. Dersław, Pomstibon, Małgorzata córka wspomnianej z KARWACZA jak też rozpoznani jako bracia  są ALBERT, JAN i PAWEŁ...satysfakcjonowani częściami.
Karwacz BJ 003:567

Sytuacja po śmierci Katarzyny matki Małgorzaty :

KATARZYNA de Węgrzynowo ( 20 km na SE od Przasnysza) matka MAŁGORZATY de Karwacz

Itiem (Comorovo) anno etc XXVII feria secunda proxima ante Katherina in Wangrzinowo. Presentatus marszalco, Kucharsky, Dirslao, Pomstibon, Margertha filia indicis de Karwacz recognocit quia fraters / sui Albertus, Joannes, Paulus sibi pro sua porcione satisfeerunt

Także w roku 1427 – XXVII - w prawie dwa dni przedwczesnej ..... KATARZYNY w Wegrzynowie... Obecni, Marszałek, Kucharski. Dersław, Pomstibon, Małgorzata córka wspomnianej z KARWACZA jak też rozpoznani jako bracia są ALBERT, JAN i PAWEŁ...satysfakcjonowani częściami.

Viewed: 130 times.

Karwacz BJ 005: 515

Sytuacja z 19 sierpnia 1429 roku
MAŁGORZATA de Karwacz żona NELASKARII de Karwacz de Dobrzankowo

Ich dzieci:

ALBERTO de Karwacz
JOHANNE/Jan lub Joanna de KARWACZ
Dobrzankowo. Carwacz
PAULUS de KARWACZ

Itiem nota feria tercia in Czechanow infra octavas Asumpcionis Marie (19 aug.) anno domini etc XXVII. Quia coram domino duce nobiles Margareta, relicta olim Nelaskarii de Carwacz,  cum Alberto, Iohanne et Paulo filiis et filiabus ex vna parte et strenuus Nicolaus Wansch, subcamerarius Wyschegradiensis, ex altera (jako drugi) partibus  (udziałowiec)  personaliter constituti ordinacionem et  disposicionem de et super inundacione piscine et mollendini ipsius domini Wansch inter heraditates (dziedzictwami) Dobrzankowo et Karwacz in districtu Czechanovien sitas, per arbitros factam et amicabiles compositores recognonrunt in huno modum ita videlicet quod dominus Wansch et successors sui aquam pro piscine sua  ibidien in Dobrzankowo recipere potest et comprehendere pro necessitate piscine, sicut sibi fuerit opportunum sic famen quod aque de riwlo eiusdem piscine fluenti in summitate eiusdem piscine, ubi due granicies circumquqque riwli Oklanda ex opposito sui ipsarum facte sunt, non debet de rippis diffundi wlgariter “w e l a c z” Scies (?) istius note contractum ex illa parte peruersa litera.

Tamże trzecia nota w CIECHANOWIE  poniżej  8.... (19 sierpnia) roku pańskiego.... XXVII.  W publicznej  obecności Pani duce nobiles MAŁGORZATY wdowy  wtedy po NELASKARII z KARWACZA razem z ALBERTEM, JANEM/Joanna ?,. PAWŁEM synowie i córka (filiis et filiabus - do synów i córek)  z jednej strony (ex vna parte) et strenuus  (i dzielnego) MIKOŁAJA WANSCH, podkomorzego wyszogrodzkiego PRAWDOPODOBNIE BYŁ NEGOCJATOREM W PODZIALE DÓBR KARWACZ i  DOBRZANKOWO między sukcesorami
Karwacz BJ 005: 515

Sytuacja z 19 sierpnia 1429 roku
MAŁGORZATA de Karwacz żona NELASKARII de Karwacz de Dobrzankowo

Ich dzieci:

ALBERTO de Karwacz
JOHANNE/Jan lub Joanna de KARWACZ
Dobrzankowo. Carwacz
PAULUS de KARWACZ

Itiem nota feria tercia in Czechanow infra octavas Asumpcionis Marie (19 aug.) anno domini etc XXVII. Quia coram domino duce nobiles Margareta, relicta olim Nelaskarii de Carwacz, cum Alberto, Iohanne et Paulo filiis et filiabus ex vna parte et strenuus Nicolaus Wansch, subcamerarius Wyschegradiensis, ex altera (jako drugi) partibus (udziałowiec) personaliter constituti ordinacionem et disposicionem de et super inundacione piscine et mollendini ipsius domini Wansch inter heraditates (dziedzictwami) Dobrzankowo et Karwacz in districtu Czechanovien sitas, per arbitros factam et amicabiles compositores recognonrunt in huno modum ita videlicet quod dominus Wansch et successors sui aquam pro piscine sua ibidien in Dobrzankowo recipere potest et comprehendere pro necessitate piscine, sicut sibi fuerit opportunum sic famen quod aque de riwlo eiusdem piscine fluenti in summitate eiusdem piscine, ubi due granicies circumquqque riwli Oklanda ex opposito sui ipsarum facte sunt, non debet de rippis diffundi wlgariter “w e l a c z” Scies (?) istius note contractum ex illa parte peruersa litera.

Tamże trzecia nota w CIECHANOWIE poniżej 8.... (19 sierpnia) roku pańskiego.... XXVII. W publicznej obecności Pani duce nobiles MAŁGORZATY wdowy wtedy po NELASKARII z KARWACZA razem z ALBERTEM, JANEM/Joanna ?,. PAWŁEM synowie i córka (filiis et filiabus - do synów i córek) z jednej strony (ex vna parte) et strenuus (i dzielnego) MIKOŁAJA WANSCH, podkomorzego wyszogrodzkiego PRAWDOPODOBNIE BYŁ NEGOCJATOREM W PODZIALE DÓBR KARWACZ i DOBRZANKOWO między sukcesorami

Viewed: 132 times.

Karwacz BJ 009:513

Carwacz
DOTYCZY chyba rozgraniczenia dóbr KARWACZ I DOBRZANKOWO stawów rybnych i 
Itiem nota feria quarta in Czechanow infra octauas Asumpcionis Marie Virginis gloriose (20 aug).  Quad coram domino duce Margareta, relicta  olim Nelaskarii de Carwacz, cum Alberto, Iohanne et Paulo et aliis pueris suis sexus utriusque ex una parte et strenuum militem ominum Nicolaium dictum Wansch, subcamerarium Wyschegradiensen (!) ex altera partibus de et super graniciebus et undacione piscine inter heradites Dobrzankowo et Karwacz in riwlo Oklande sic tamen, quod dominus Wansch, aquam pro piscine sua ibidiem recipere potest pro necessitate mollendini, sieut sibi nesessarium fuerit ita tamen, quod aqua de eodem  riwlo fluenti in sumitate piscine eiusdem, ubi due granicies circum quanqu riwli eiusdem Oklanda ex opposito ipsorum sunt facte, non debet diffundi
Karwacz BJ 009:513

Carwacz
DOTYCZY chyba rozgraniczenia dóbr KARWACZ I DOBRZANKOWO stawów rybnych i
Itiem nota feria quarta in Czechanow infra octauas Asumpcionis Marie Virginis gloriose (20 aug). Quad coram domino duce Margareta, relicta olim Nelaskarii de Carwacz, cum Alberto, Iohanne et Paulo et aliis pueris suis sexus utriusque ex una parte et strenuum militem ominum Nicolaium dictum Wansch, subcamerarium Wyschegradiensen (!) ex altera partibus de et super graniciebus et undacione piscine inter heradites Dobrzankowo et Karwacz in riwlo Oklande sic tamen, quod dominus Wansch, aquam pro piscine sua ibidiem recipere potest pro necessitate mollendini, sieut sibi nesessarium fuerit ita tamen, quod aqua de eodem riwlo fluenti in sumitate piscine eiusdem, ubi due granicies circum quanqu riwli eiusdem Oklanda ex opposito ipsorum sunt facte, non debet diffundi
Viewed: 121 times.

Karwacz BJ 010: de rippa et si absit, diffunderit / et pro co ad iudictum per partem tractus fuerit, penam luet ipse Wansch et aquam remittere teneatur, hoc excepto quond si aqua marthwa in fossatis , wlgariter “ w d o l e “ reperta fuerit hoc non impedict ordinacionem predictam uel eciem in branulis co tamen eciam excepto, quod, si aqua temporibus veris uel autumpni nec luet penam. Quequidem ordinacio facta est post alias inter ipsos ordinaciones huiusmondi causa factas, que et littere prime et ultime, id est, presentis vigoris, ad quod quelibet suut scripte, optinebunt et in suo robore permanebunt, quod prime vitimas non impedient nee viceuersa. Itiem si aqua ultra granicies predictas in riwlo huiusmondi versus ortum eiusdem fluuii non diffusa de rippis mortua steterit, illa ordinacionem non impediet et aqua stare poterit sine impedimento parties utriusque. Et si, quod absit, diffuderit et pro co ad iudicum tractus fuerit ipse Nicolaus Wansch, penam luet et aquam dimittere teaebitur, wlgariter “w p u s c i c z”, hoc exepto, quond aqua mortua, wlgariter “ m a r t h w a” , in ipso riwo (!) ultra granices predictas non diffusa de ripis et aqua in waluis dictis “d o l y” et in vadacionibus dictis branuli, que non infringent huiusmondi ordinacionem. Item eciam aqua autumpni et versis et ex vehementibus pluuiis, si euenerit et diffusa fuerit, dictam ordinacionem et disposicionem super premissis cum patre corundum puerorum factam nec litteras cassabit, sed tam prime litere, quam vitime quelibet de suo robore permanebunt sine quouis alterius parties impedimento.
Karwacz BJ 010: de rippa et si absit, diffunderit / et pro co ad iudictum per partem tractus fuerit, penam luet ipse Wansch et aquam remittere teneatur, hoc excepto quond si aqua marthwa in fossatis , wlgariter “ w d o l e “ reperta fuerit hoc non impedict ordinacionem predictam uel eciem in branulis co tamen eciam excepto, quod, si aqua temporibus veris uel autumpni nec luet penam. Quequidem ordinacio facta est post alias inter ipsos ordinaciones huiusmondi causa factas, que et littere prime et ultime, id est, presentis vigoris, ad quod quelibet suut scripte, optinebunt et in suo robore permanebunt, quod prime vitimas non impedient nee viceuersa. Itiem si aqua ultra granicies predictas in riwlo huiusmondi versus ortum eiusdem fluuii non diffusa de rippis mortua steterit, illa ordinacionem non impediet et aqua stare poterit sine impedimento parties utriusque. Et si, quod absit, diffuderit et pro co ad iudicum tractus fuerit ipse Nicolaus Wansch, penam luet et aquam dimittere teaebitur, wlgariter “w p u s c i c z”, hoc exepto, quond aqua mortua, wlgariter “ m a r t h w a” , in ipso riwo (!) ultra granices predictas non diffusa de ripis et aqua in waluis dictis “d o l y” et in vadacionibus dictis branuli, que non infringent huiusmondi ordinacionem. Item eciam aqua autumpni et versis et ex vehementibus pluuiis, si euenerit et diffusa fuerit, dictam ordinacionem et disposicionem super premissis cum patre corundum puerorum factam nec litteras cassabit, sed tam prime litere, quam vitime quelibet de suo robore permanebunt sine quouis alterius parties impedimento.
Viewed: 132 times.

KarwaczBJ 001
KarwaczBJ 001
Viewed: 126 times.

Monografie Polska XVI wiek
Monografie Polska XVI wiek
Viewed: 128 times.

KarwaczBJ 003
KarwaczBJ 003
Viewed: 119 times.

KarwaczBJ 004
KarwaczBJ 004
Viewed: 115 times.

Adolf Pawiński; Polska XVI w, Mazowsze - zapisy majętności Satrzaska i Karwacz Pana Piotra Karwackiego z 1567 roku
Adolf Pawiński; Polska XVI w, Mazowsze - zapisy majętności Satrzaska i Karwacz Pana Piotra Karwackiego z 1567 roku
Viewed: 121 times.

KarwaczBJ 006
KarwaczBJ 006
Viewed: 119 times.

KarwaczBJ 007
KarwaczBJ 007
Viewed: 113 times.

Adolf Pawiński; Polska XVI w, Mazowsze - zapisy majętności Brzezinko Małe własność wdowy (chyba Katarzyna Bielińska) po Panu Piotrze Karwackim w Ziemi Nurskiej, pow. ostrowski
Adolf Pawiński; Polska XVI w, Mazowsze - zapisy majętności Brzezinko Małe własność wdowy (chyba Katarzyna Bielińska) po Panu Piotrze Karwackim w Ziemi Nurskiej, pow. ostrowski
Viewed: 111 times.

Adolf Pawiński; Polska XVI w, Małopolska - zapisy majętności Carwycze (KARWICE), Bizyn Jakuba Karwickiego w powiecie opoczyńskim
Adolf Pawiński; Polska XVI w, Małopolska - zapisy majętności Carwycze (KARWICE), Bizyn Jakuba Karwickiego w powiecie opoczyńskim
Viewed: 111 times.

KarwaczBJ 010
KarwaczBJ 010
Viewed: 127 times.

Powered by Gallery v1 RSS

http://www.karwacki.org

Copyright by Andrzej Karwacki

wykonanie serwisu: 2seconds media